loading ...
loading...

2008-05-30 | 英文

分享
标签: 汽车修理  汽车  修理  现代  刹车 

A: Where are you off to? B: I'm taking the car to the garage. It has to be lubed, the oil needs changing, and the brakes are grabbing. I'm going to leave it so the mechanic can check it over. A: I thought you just had it in the garage. B: That was last month. I had a new transmission put in. The car's a real lemon. I've only had it six months, and I've already spent a fortune on repairs. A: Every time I think about buying a car, I consider how much it costs to keep one up, and decide to get along without one a little longer. Notes Off to-going to (现代美国口语中常用off to,表示到…地方去) Garage 车库,汽车修理行(这里作汽车修理行解) Oil 润滑油 Brakes are grabbing 刹车吱吱作响 A real lemon 一个道道地地的废物 Keep up-maintain 维持 Get along without 没有…也过得去 A:你到哪儿去? B:我把汽车送到修理厂去。它需要润滑。换一下机油。刹车吱吱作响。我打算把它留下让机修工检查一下。 A:我想你刚送去修理过。 B:那是上个月。我换上一个新变速器。这辆汽车是个道地的废物。我才买了六个月,已经花了一大笔钱修理。 A:每次当我想买一辆车时,我就考虑到要花多少钱来维修保养它,最后我想没有它也能过得去。

分享 分享 |  评论 (0) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  发表于 22:51
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复